Minka | Минка 🇧🇬

Al vele jaren terug speelde ik bij de NJN de Minka uit de Beeraak. Later hoorde ik de opname van Rob Brandon op Gajda en de Sestri Kušlevi.

De melodie die voor de volksdans wordt gebruikt betreft alleen maar de zangmelodie. Ik als instrumentalist vind dat toch een beetje jammer en heb ik een versie gemaakt die zowel dansbaar is voor (internationale) volksdansers als ook wat afwisselender als muziekstuk.

De zangmelodie bestaat uit een melodie van vier maten, met als intermezzo een stukje van twee maten. Het aantal maten van de dans is 4 – 4 – 2 – 4 – 2 – 4 en dit moest dus ook worden overgenomen in het instrumentale stuk om de dans op de nieuwe muziek te laten passen.

Deze versie is één keer uitgevoerd, in 2018, door het volksdansbalorkest Wii Muzikanti tijdens het volksdanskampeerweekeinde in Ommen.

Wii Muzikanti
De muziek hieronder is opgenomen met een Motorola Nexus 6 telefoon tijdens een repetitie. De Wii Muzikanti bestonden toen uit (v.l.n.r.):

   Okke Alkema - klarinet, zang
   Hans Luijcx - viool, zang
   Jan Wollring - accordeon
   Joost Meilof - contrabas
   David Reina - gitaar
   Michiel Bakkes - tarambuka

Dank jullie wel dat ik deze opname mag gebruiken!

Praznavodaeva râčenica | Празнаводаева ръченица 🇧🇬

December 2015 bereikte mijn goede vriend Jaap Leegwater de gerespecteerde leeftijd van 65 jaar. Voor zijn verjaardag heb ik toen een râčenica gecomponeerd en voor zijn verjaardag de bladmuziek gegeven (en gespeeld!). Natuurlijk beloofd er een opname van te maken en enkele jaren later – ik ben niet heel snel helaas – heb ik die belofte kunnen inlossen. Met de hartelijke dank aan Bert, Wim en Lubomir voor hun geweldige muzikale inbreng.

Maar waarom er nou zo’n onuitspreekbare naam gegeven? Ik had hem natuurlijk gewoon de Leegwaterdans kunnen noemen.

Let op voor de bezoekers die deze site in een andere taal lezen dan in het Nederlands - de volgende alinea is voor Google Translate een uitdaging.

Maar dat heb ik ook gedaan. Leeg in het Bulgaars is prazen (празен), water is voda (вода). Als je dat samenvoegt krijg je voor ‘leeg water’ in het Bulgaars ‘prazna voda’. Eigenlijk slaat dat nergens op (sorry Jaap en Lubo) maar dat heb je vaker met namen. Echter is dat nog geen naam. Een naam in proper Bulgaars eindigt bijna altijd op -ev of -ov. Dus wordt de eigennaam Leegwater dus in het Bulgaars Praznavodaev. En als je dat als een soort genitief gebruikt (Leegwater’s râčenica dus) dan wordt dat Praznavodaeva râčenica.

Een beetje inspiratie uit Tracië met een beetje inspiratie uit Dobrudža.

Jan Wollring Kvartetten
Het ‘Jan Wollring Kvartetten’ in de studio voor het opnemen van de Praznavodaeva râčenica. V.l.n.r.: Bert Kruijer (klarinet), Jan Wollring (accordeon), Wim Zuiderwijk (tâpan) en Lubomir Leegwater (gitaar).

Varnensko horo | Варненско хоро 🇧🇬 🇳🇱

Deze melodie komt van mijn hand. Tijdens repetities van het kinderdansensemble Zarowe ontstond al improviserend deze melodie waarna ik hem gebruikt heb voor de CD At the Bulgarian dance tavern, uitgegeven door Jaap Leegwater.

Eigenlijk is het dus een Nederlandse Varnensko horo!

Met dank aan Jaap die me toestemming heeft gegeven deze opname hier te gebruiken.